Еврейские корни русской "фени"

«Межъ воровъ во множестве употребляются слова еврейскаго происхождения».
(«Наставление по полицейскому делу». СПб 1892)

В современном иврите ударение в словах падает на втором слоге, однако в ашкеназском произношении – на первом и в таком виде ивритские слова вошли в блатной сленг.

О ивритских корнях воровского арго говорил еще Мартин Лютер, знавший иврит ТАНАХа.
Одним из отголосков этого является большое число гебраизмов в немецком, голландском и швейцарском воровском арго (ротвельш, лакудэш):



Ботать - בטא выражаться.(наст. боте) ביטוי битуй выражение
Феня אופן - офен – способ
Битуй беофен – "ботать по фене" – выражаться особым способом, непонятным для окружающих, фраеров
Фраер – идиш, нем. Frej - свобода. Фраер – свободный, вольный - тот, кто не сидит в тюрьме. Для блатного мир делится на своих – блатных, воров, и фраеров – цивильных, не принадлежащих к воровскому миру. Последних разрешается обворовывать и обманывать В этом значении слово фраер – простак, тот, кого можно обмануть, вернулось в совр иврит . Ма ани, фраер? – Что меня так просто обвести вокруг пальца?

Блатной. Dек Blat (нем. идиш) – лист, бумажка, записочка. Тот кто устраивался по блату, имел "бумажку" от нужного человека.
Блатной - свой, принадлежащий к уголовному миру.
Фраер – «цивильный» - человек , не принадлежащий к «своим», к блатным. От идиш нем. frejer - свободный, тот, кто не сидел.


Шахер – махер. סחר מחר ивр. – сахер мехер – торговые комбинации

Хевра. Воровская компания. Иврит חברה - хевра – компания, фирма. Хевре, хеврая – ребята, братцы, хлопцы, пацаны, свои люди.


От того же корня хавыра – квартира, где собираются свои.

Ксива – документ . Ивр. כתיבה – ктива – документ, нечто написанное, в ашкеназском произношении ת звучит как с.

Клифт – пиджак. Ивр. חליפה - халифа – костюм, букв. смена одежды

Малина – место сбора воров. מלון малон – гостиница, приют, место ночлега.
Корень לון ночевать.

Хана – конец. חנה – ивр. хана – делать остановку в пути, привал. Отсюда тахана – станция, остановка , ханая, - автостоянка, ханут – склад, магазин. Отсюда же Таганка – место привала.

Шмон – обыск, шмонать – обыскивать. В царской тюрьме камеры обыскивали в 8 вечера, когда заключенные уходили на ужин в общую столовую ( «А в восемь у нас шмон» - (Крестовский, Петербургские трущобы). Шмоне – 8 (иврит)
Марвихер – вор- домушник. מרויחר марвихер (идиш) – зарабатывающий деньги от ивр. מרויח марвиах (наст. вр.)- зарабатывает.
Хипеш - обыск. Хипесница – воровка. Ивр. חיפוש – хипус – поиск, обыск.
Параша – слух. פרשה ивр. параша – комментарий, дело, скандал.
Бан- вокзал. Нем, идиш - бан, банхофф с тем же значением.
Кайф – כיףивр., араб. - кейф с тем же значением . От этого же корня – кофе.
Халява. Бесплатно. Ивр. חלב халав - молоко.
"Неимущим евреям раздают х а л я в - кринки с молоком и халы, чтоб было чем встретить субботу." (Акунин)

Шара - бесплатно. Ивр. - שאר , שארים шеар, шеарим – остатки . То, что остается у продавца , непригодное для продажи, и он оставляет это на прилавке для бедных. Согласно еврейской традиции на поле необходимо оставлять несжатую полоску שאר - шеар - остаток, чтобы бедные могли собирать колосья

Мусор - милиционер. Мосер- ивр. מוסר - - предатель. Мусар – преданный.

Шалава – девка, проститутка. שילב, לשלב - шилев - сочетать, (женщина, сочетающая одновременно неск. мужчин, когда они не знают о существовании соперников). Так ведет себя рыжая шалава из песни Высоцкого.

Мастырка – фальшивая рана, замастырить – спрятать, стырить – украсть,
В тайне – бесетер בסתר - . Стырить – сделать что- то так, чтоб никто не видел. Стира – סתירה - тайна.
Ивр מסתיר мастир – прячу, скрываю. Отсюда мистерия

Ловэ - деньги. Ивр. לווה - ловэ – кредитор, тот, кто дает деньги. הלואה –
hалваа - ссуда
Полундра . Идиш, нем. Fall under! - падай!
Фармазон – хитрец, пройдоха. Искаж. франк-масон.
Шаромыжник. Оступающие солдаты наполеоновской армии клянчили у крестьян еду, обращаясь к ним sher ami - дружочек. C тех пор попрошаек и прозвали шерамыжниками.
Бабки – деньги. Бабка – сторублевая «белая» ассигнации с портретом Екатерины Второй. В России существовал двойной курс рубля – золотом и ассигнациями – «бабками».

- И сколько это выйдет?
- Две бабки. Двести рублей.
(Крестовский. «Петербургские трущобы»).

Башли, башлять. Варка - бишуль בישול - . Башли – букв. – навар.



Сообщить об ошибке  
22-03-2006 graff 6 516 3


Дорогой друг, рекомендуем войти на сайт под своим логином, либо авторизоваться через свою соцсеть.

Авторизация займет буквально два клика, и затем вы получите много возможностей на сайте, кроме того случится магия с уменьшением количества рекламы. Попробуйте, вам понравится!

Авторизоваться через:




Комментарии (3)
  1. Рейтинг:
    0
    принчипесса_кря | 22-03-2006 14:00

    Группа: Гости
    Постов: 0
    Комментов: 0
    Не верь,не бойся,не проси-это тоже еврейское)
  2. Рейтинг:
    0
    degget | 22-03-2006 18:18

    Группа: Гости
    Постов: 0
    Комментов: 0
    wink ... клева
  3. Рейтинг:
    0
    Ckfdf | 23-03-2006 09:47

    Группа: Гости
    Постов: 0
    Комментов: 0
    Мусор. Был раньше в москве Московский Уголовный Сыск (МУС), отсюда и МУСор

Оставить комментарий

Информация

Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.



ЛУЧШЕЕ ЗА МЕСЯЦ
популярные посты
НОВОЕ НА САЙТЕ
последние посты
Смотрите посты по теме: